Словарь русской фени

Несколько версий о происхождении фени

Спойлер

Существует несколько версий о происхождении фени, и важно учитывать, что её формирование не ограничивалось влиянием одного этноса или группы. Одна из наиболее известных гипотез заключается в том, что этот тайный язык зародился ещё в Средневековье и феня произошла от языка русских торговцев-коробейников, которые назывались офенями (или афенями).
Затем феня как язык сформировалась под влиянием различных культур и народов, в том числе русских, цыганских, польских, еврейских и германских диалектов.
Её словарный состав — это результат многослойного исторического взаимодействия, где каждое слово может иметь свою собственную уникальную историю

Еврейское происхождение

По этой версии, язык известный как "феня", проник в русский язык из еврейской среды.

Вот примеры некоторых слов, вошедших в этот жаргон:

Ботать — происходит от ивритского "בטא" (боте), что означает "выражаться". Слово используется в значении говорить, выражаться специфическим образом, непонятным для остальных, как в фразе "ботать по фене".

Феня — это слово связано с ивритским "אופן" (офен), что переводится как "способ". Таким образом, ботать по фене — это говорить особыми способами, что и стало основой для обозначения воровского языка.

Фраер — в идише слово "Frej" обозначает свободу. В криминальном жаргоне фраер — это человек, который не сидел в тюрьме и не имеет тюремного опыта.

Блатной — слово связано с идишским "Die Blatte", что значит "лист, записка". В уголовном мире блатной — это свой человек, принадлежавший к преступной среде, часто имеющий "блат", то есть связи.

Шахер-махер — сочетание слов из иврита: "סחר" (сахер) — торговать, и "מחר" (махер) — товар. В преступной среде это выражение обозначает мелкие махинации и сделки.

Хевра — на иврите "חברה" (хевра) означает компанию или сообщество, а в криминальном мире — это банда или группировка.

Ксива — от ивритского "כתיבה" (ктива), что переводится как "записка" или "документ". В русской преступной среде ксива стала обозначать любые важные бумаги.

Клифт — это воровское обозначение пиджака, которое происходит от ивритского слова "חליפה" (халифа) — костюм.

Малина — слово, обозначающее воровскую квартиру, произошло от ивритского "מלון" (малон), что переводится как "гостиница" или "место для ночлега".

Хана — в воровском жаргоне означает конец. Слово происходит от иврита "חנה", что значит "остановка в пути".

Таганка — наименование московской тюрьмы, первоначально означавшее остановку. Оно связано с ивритским "תחנה" (тахана), что также обозначает "станцию" или "остановку".

Марвихер — высококвалифицированный вор, зарабатывающий деньги своим ремеслом. Это слово пришло из идиша "מרויחר", что означает "зарабатывающий".

Хипеш — от ивритского "חיפוש" (хипус) — обыск, а "хипесница" — это воровка.

Параша — на иврите "פרשה" означает "история" или "слух". В русском жаргоне параша приобрела дополнительный смысл как "дурная слава".

Бан — на идише это слово имеет то же значение, что и на русском, — "вокзал".

Кейф — это слово, заимствованное из арабского и иврита, где оно также обозначает удовольствие или кайф.

Халява — бесплатное получение чего-либо, что связано с ивритом "חלב" (халав), что означает "молоко". В XIX веке в России евреи собирали деньги на помощь бедным евреям Палестины под названием "дмей халав" — деньги на молоко.

Шара — это слово на шару произошло от ивритского "שאר" (шеар), что означает остатки. По еврейской традиции на поле оставлялись несжатые полосы для бедных, что стало прообразом этого выражения.

Шалава — воровское обозначение проститутки, произошло от ивритского слова "שילב" (шилев), что означает сочетать или соединять.

Мастырка — фальшивая рана или подделка. От ивритского "מסתיר" (мастир) — прятать, скрывать.

Шухер — это слово возникло от ивритского "שחור" (шахор), что означает "черный". Это связано с черной формой полиции в царской России, и выражение "стоять на шухере" означало наблюдать за полицейскими.

Шмонать — делать обыск, искать. Слово происходит от ивритского "שמונה" (шмоне), что означает восемь. Обыски в тюрьмах проводились в 8 вечера, что и дало начало этому слову.

Сидор — мешок с личными вещами заключенного, происходит от иврита "סדר" (седер) — порядок.

Русские корни слов фени

Слово "Ботать"

Примером этому служит слово "ботать", которое нередко связывают с идиш, однако его происхождение, скорее всего, лежит в изменённом офенями русском слове "болтать". Если обратиться к словарю Даля, слово "ботать" встречается как элемент нижегородского диалекта и обозначает "говорить" или "разговаривать".

Европейские и другие влияния

Слово "Фраер"

Некоторые слова в фене вовсе не имеют отношения к еврейской культуре. К примеру, слово "фраер" происходит от немецкого "Freier", что на старонемецком означало "жених" и связано с клиентом публичного дома. Это слово использовалось в преступных схемах, когда проститутка заманивала фраера в притон, где его обворовывали. Так слово "фраер" со временем стало обозначать человека, не относящегося к воровскому миру. Однако в современном жаргоне слово практически вышло из употребления, его заменили такие термины, как "терпила" или "мужик".

Цыганское и польско-украинское влияние

Слово "Стырить"

Другой пример — слово "стырить", которое часто связывают с еврейским языком, на самом деле имеет древнерусские и цыганские корни. Оно происходит от цыганского слова "тэрес" или "стэрес", что буквально означает "красть".

Слово "Халява"

Слово "халява" также не имеет еврейских корней, а происходит от польско-украинского слова, означающего "голенище". За голенищем можно было прятать вещи, отсюда и пошло значение "бесплатно". Интересно, что слово "халява" использовалось и в стекольном деле для обозначения труб, из которых выдували стекло.

Исторические связи и этимология

Слово "Малина"

Ещё один пример — слово "малина", которое обозначало притон в Санкт-Петербурге в середине XVIII века. Происходит оно от названия питейного заведения "Малинник", находившегося на Сенной площади, где воры вели "сладкую жизнь".

Слово "Блатной"

Слово "блатной" имеет немецкое происхождение и связано с термином "Blatt", что буквально означает "табличка" или "лист для записи". В польском языке оно стало синонимом взятки, откуда и перешло в идиш.

Прочие слова и их корни

Слово "Таганка"

"Таганка" — происходит от тюркского слова "таган", что означает подставку под котел. Это название связано с Таганской слободой в Москве, где жили мастера, изготавливавшие таганы.

Слово "Баланда"

"Баланда" — как утверждается в одной из легенд, это слово связано с фамилией повара Баландина в Таганской тюрьме, однако на деле оно произошло от слова "лебеда", обозначающего ботву.

Слово "Хана"

"Хана" — имеет санскритские корни и означает "убийство" или "избиение".

Слово "Шухер"

"Шухер" — происходит от устаревших русских слов "шухать" и "шугать", которые означали "пугать" или "тревожиться".